to verify his earlier statement.
① cancel ② modify
③ withdraw ④ repeat
⑤ confirm
10. 다음 문장이 시사하는 것은 ?
The best equipment a young man can have for the battle of life is a conscience, common sense and good health. There is no friend so good as a good conscience. There is no enemy so dangerous as a bad conscience. Conscience makes us either kings
1. 고대영어 이전
가. 영어의 뿌리 : 인도-유럽어족
1. 언어의 기원설
언어에 대해서 인류가 가지고 있는 가장 오래된 기록은 유태인들이 기록해 놓은 창조설화 속에서 찾아 볼 수 있다. 창세기 제 11장 제 1절부터 제 9절에 서술된 내용을 보면, Babylon에 사는 사람들이 탑을 세워 하늘에 미치게 하려고
종교적 저술은 다음과 같다. 말년에 아널드는 그의 평생의 지속적인 관심거리이고 진정한 핵심을 이루는 종교 문제를 다루어 〈성 바울로와 신교 St. Paul and Protestantism〉(1870)․〈문학과 독단 Literature and Dogma〉(1873)․〈하느님과 성서 God and the Bible〉(1875)․〈교회와 종교 Last Essays on Church and Relig
(Matthew Arnold)는 무질서와 혼란 억제의 중요성에 대해서 곰곰이 생각해 본 후에 다음과 같이 말하였다:
나에게 이러한 행동규칙은 실제로 유전적이다. 나의 아버지가 40년도 더 전에 쓰신 미출판 편지 중 한편에서, 국가의 정치적, 사회적 상태가 어둡고 괴로울 때 그리고 여러 곳에서 반란이 있을
to travel by train from Chicago to Los Angeles, rolling along hour after hour across wheat fields, mountains, and deserts; Chicago is an overnight train trip from New York.
예를 들어, 큰 충격을 느끼기 위해서 당신이 인식해야 할 것은, 시카고에서 LA까지 기차를 통한 여행은 48시간(이틀 낮과 이틀 밤 내내)이 걸린다는 것이며, 매시간 밀평야,
48시간(이틀 낮과 이틀 밤 내내)이 걸린다는 것이며, 매시간 밀 평야, 산, 그리고 사막을 따라 이동한다는 것이다. 시카고는 뉴욕으로부터 하루가 걸리는 기차여행이다.
Another way to think about it is to compare distances in the United States with others more familiar to you. For example, New York to Washington, D.C., is about the same as Lo
to travel by train from Chicago to Los Angeles, rolling along hour after hour across wheat fields, mountains, and deserts; Chicago is an overnight train trip from New York.
예를 들어, 큰 충격을 느끼기 위해서 당신이 인식해야 할 것은, 시카고에서 LA까지 기차를 통한 여행은 48시간(이틀 낮과 이틀 밤 내내)이 걸린다는 것이며, 매시간 밀평야
Car traffic fell 17 percent in downtown Strasbourg, France, after city planners gave light rail priority.
프랑스의 스트라스버그에서는 도시계획자들이 경전차에 우선권을 둔 결과, 도심에서의 교통량이 17 퍼센트나 감소되었다
"The coming of the tram has been both an urban and ecological success," says Bertrand Wipf-Scheibel of Compagnie des Transports
lawyers, and scientists, and a few have begun to occupy executive positions in business, government, and banking, breaking through the so-called glass ceiling.
이러한 여성들은 엔지니어, 정치가, 의사, 변호사, 과학자 등이며 몇몇은 회사나 정부, 은행 등에서 중요한 요직을 차지하는 등 여성으로서의 승진의 최 상한선을 뚫기 시작했다.
Research around the globe points to a recipe for well-being: Eat simple foods, not elite treats.
전 세계적인 조사에 의해 웰빙에 대한 비결이 알려졌다: 정선되지 않은 간소한 음식들을 먹는다.
Start with miso soup, a classically simple Japanese recipe.
전통적인 간소한 일본 요리인 미소 수프(이하 된장국으로 표기)로 시작한다.
For an